Cómo decir "Te amo" en varios idiomas

Autor: Charles Brown
Fecha De Creación: 3 Febrero 2021
Fecha De Actualización: 18 Mayo 2024
Anonim
Cómo decir "Te amo" en varios idiomas - Consejos
Cómo decir "Te amo" en varios idiomas - Consejos

Contenido

¿Alguna vez has querido expresar tu amor de una manera diferente? ¿Sientes la necesidad de decirle un "te amo" diferente al ser querido? Primero, será necesario definir por quién dirás "te amo" y qué tipo de amor sientes por esa persona. Tal vez quieras decir esas palabras en un idioma específico o quieres expresar tu amor con palabras que el portugués no tiene. Primero, deberá definir la forma en que desea expresarse, luego simplemente practique bien su pronunciación para impresionar a su ser querido.

Pasos

Método 1 de 3: aprender palabras que significan "amor"

  1. Demuestre la tristeza del sentimiento. Esa palabra se pronuncia uhns-’rah. Es de lengua boro, de la India, y se utiliza para describir los sentimientos tristes y cautivadores que siente una persona al darse cuenta de que un amor ha llegado a su fin.
    • Esta palabra es un sustantivo porque representa un sentimiento. Puedes decir "Tengo este sentimiento que podría significar que nuestra relación está llegando a su fin". Luego, solo explica el origen y la definición de la palabra. Puede ayudar a los dos a expresar mejor lo que sienten.
    • Decir que sientes que puede ser un punto de partida para una conversación sobre el final de la relación. Puedes hablar sobre los buenos momentos que pasaron juntos para que este momento sea menos traumático. Además, reconocer el sentimiento de onsra puede dar más sentido a esta despedida.
    • Antes de usar esa palabra, pregúntese si la otra persona está de acuerdo en que la relación está llegando a su fin. Puede que no sea una buena idea sorprender a alguien con una palabra extraña.

  2. Demuestre la felicidad provocada por las retrouvailles. La pronunciación correcta es ruh-trooh-vahy. Esta es una palabra francesa que representa el sentimiento de gran alegría que sentimos cuando nos encontramos con el ser querido después de mucho tiempo. La traducción más apropiada para el portugués sería "reunión".
    • Esta palabra puede ayudarte a demostrar el sentimiento de reencuentro y redescubrimiento que sentimos cuando conocemos al ser querido. También se puede utilizar entre amigos, refiriéndose a la amistad entre ellos.
    • Podrías decir: “verte de nuevo provoca una sensación de retroceso; un redescubrimiento de las razones que me aseguran mi amor por ti ”.

  3. Abre tu corazón y revela tu tuqburni. La pronunciación correcta de esa palabra es "Tooq-bur-nah. Esta es una palabra árabe cuya traducción literal es "me entierras". Representa el sentimiento de amor intenso que sentimos por una persona sin la cual no podemos imaginar nuestras vidas.
    • Podrías usar esa expresión en una relación seria, comprometida y romántica. Podrías decir, por ejemplo, "Esperé mucho tiempo para sentir tuqburni por alguien, pero finalmente encontré a la persona que me causa ese sentimiento".
    • Tenga cuidado de no terminar asustando a su pareja al usar esa palabra intensa al comienzo de la relación. Debe usarlo solo cuando esté seguro de que los dos se aman intensamente.
    • También puedes hacer bromas sobre la sensación de tuqburni que sientes por tus amigos.

  4. No podemos olvidar una palabra de nuestro idioma, el anhelo. No hay palabras para representar el sentimiento de nostalgia en varios idiomas, incluido el inglés.
    • Puede usarlo para decir cuánto ama a un amigo extranjero, explicando su significado, por supuesto. Cuando hables con un amigo que hable inglés, puedes expresar tu anhelo diciendo algo como "No puedo soportar más este anhelo. ¿Cuándo podré volver a verte? ”.
  5. Explica cómo supiste que te pasaría Koi No Yokan. La pronunciación correcta de esa palabra es "Koy-noh-yo-kin. Es una palabra japonesa que describe el sentimiento que experimentamos cuando estamos seguros de que una persona que acabamos de conocer se convertirá en un gran amor.
    • Para jugar con alguien, podrías decir, por ejemplo: "Cuando te vi por primera vez, mientras hablabas sobre tu club de degustación de vinos, conocía a Koi No Yokan. Estaba seguro de que estábamos destinados a estar juntos. ”.
    • Esta es una forma encantadora de expresar el placer de estar con esa persona. Decirle que sabías desde el principio que te enamorarías es una forma encantadora de alabar a tu ser querido.
    • También puede utilizar esta expresión si la relación progresa más lentamente. La expresión no es sinónimo de amor a primera vista. De hecho, representa la certeza de que el amor entre ustedes surgirá en algún momento.
  6. Comparte tu momento mamihlapinatapai. Esa palabra se pronuncia "Mah-mih-lah-pee-nah-tah-pay. Esta es una palabra del idioma yagán, que se usa en Tierra del Fuego.Representa la situación en la que dos personas se miran y tienen interés el uno en el otro, pero por alguna razón terminan sin tomar la iniciativa.
    • Después de conocer a alguien, puede preguntar: "¿Soy solo yo o tuvimos un momento de mamihlapinatapai en el taxi que compartimos cuando solo éramos amigos?"
    • Cuéntele a sus amigos sobre los divertidos momentos de mamihlapinatapai que vivió. Estas historias siempre serán divertidas.
  7. Describe la experiencia kilig al conocer inesperadamente a alguien que te importa. Esta palabra pertenece al idioma tagalo de Filipinas y representa ese extraño sentimiento de emoción que se produce cuando sucede algo bueno en nuestra vida amorosa. Tenemos esa sensación de caminar por las nubes cuando experimentamos un kilig.
    • Por ejemplo, puedes contarles a tus amigos lo emocionado que estabas de sentirte increíble en la biblioteca después de leer un mensaje de alguien interesante.
  8. No sirve de nada, estás forelsket. La palabra forelsket es noruega y representa el sentimiento de emoción y ansiedad que experimentamos cuando nos enamoramos por primera vez. Es posible que tus amigos ya no puedan escucharte hablar de la misma persona todo el tiempo, ¡pero no puedes hacer nada porque es forelsket!
    • Tal vez quieras agradecerle a tu mejor amigo cuando la sensación de estar en el frente se haya ido. Podrías decir "¡Gracias por apoyarme durante mi forelsket!"
    • Si estás en una relación con alguien a quien amas, puedes decir "¡Me estás dejando todo en el forelsket!"

Método 2 de 3: aprender las traducciones de "I Love You"

  1. Lea las diferentes traducciones de "Te amo". Recuerda que esta expresión puede variar en determinados idiomas según el género de la persona a la que se refiere. En otros, la expresión que representa el amor de un amigo es diferente a la que representa el amor de pareja. También hay expresiones con diferentes intensidades, algunas son más fuertes y otras más débiles. En español, por ejemplo, la expresión “te quiero” se puede usar entre amigos, mientras que “te amo” sería más apropiado para una pareja romántica. Recuerda que en muchos idiomas decir "te amo" será un gran paso en una relación. Vea a continuación una lista con los nombres de los idiomas o países y las respectivas traducciones de "Te amo".
    • Africanse - Ek es lief vir jou.
    • Albanés - dua.
    • Región de Alentejo (Portugal) - ¡Me gustas!
    • Alsacien (Elsass) - Ich hoan dich gear.
    • Amárico (Aethio) - Afekrishalehou.
    • Árabe: Ana Ahebak / Ana Bahibak.
    • Armenio - sí kez shat in siroom.
    • Asamés - Moi tomak bhal pau.
    • Asirio - Az tha hijthmeke.
    • Bambara - M'bi fe.
    • Bangla - Ami tomakay bala basi.
    • Vasco - Nere maitea.
    • Batak: Holong rohangku di ho.
    • Bávaro - tu mog di.
    • Bielorruso - Ya tabe kahayu.
    • Bengalí - Ami tomake bhalobashi.
    • Bereber - Lakh tirikh.
    • Bicol - Namumutan ta ka.
    • Bisaya - Nahigugma ako kanimo.
    • Quechua boliviano - Qanta munani.
    • Bosnio: Ja volim (formal) o volim te Turkish seni seviyorum.
    • Búlgaro: te entienden.
    • Búlgaro - Obicham te.
    • Birmano - chit pa de.
    • Camboyano (para una mujer) - bon saleng oun.
    • Camboyano (para un hombre) - oun saleng bonv.
    • Francés canadiense: Je t’adore ("Te amo").
    • Francés canadiense: Je t’aime ("Te amo").
    • Catalán - T'estim (Mallorca).
    • Cebuano - Gihigugma ko ikaw.
    • Chamoru (o chamorro) - Hu guaiya hao.
    • Cherokee - Tsi ge yu i.
    • Cheyenne - Ne mohotatse.
    • Chichewa - Ndimakukonda.
    • Chickasaw - Chiholloli (la primera 'i' está nasalizada).
    • Chino: Ngo hi ney a (cantonés).
    • Chino: Wuo ai nee (mandarín).
    • Corsa - Ti tengu cara (para mujer).
    • Corsa - Ti tengu caru (para un hombre).
    • Creol - Mi aime jou.
    • Croata - Volim te (usado coloquialmente).
    • Checo - Miluji Te.
    • Danés - Jeg elsker dig.
    • Holandés: Ik hou van jou.
    • Holandés: Jeg elsker dig.
    • Quechua ecuatoriano - Canda munani.
    • Inglés - Te amo (usado solo en el contexto cristiano).
    • Inglés - te amo.
    • Esquimal - Nagligivaget.
    • Esperanto - Llegó Mi amas.
    • Estonio - Ma armastan sind / Mina armastan sind (formal).
    • Etíope - afekereshe alhu.
    • Feroés: por ejemplo, elski teg.
    • Farsi - Tora dost dio.
    • Filipino - Mahal kita.
    • Finlandés (Minä) rakastan sinua.
    • Flamengo (Gante) - ’k’ou van ui.
    • Francés (formal) - Je vous aime.
    • Frisón - Ik hald fan dei.
    • Gaélico - Tá mé i ngrá leat.
    • Galiciano - Querote (o) Amote.
    • Georgiano - Miquar shen.
    • Alemán: Ich liebe Dich.
    • Ghanés - Pain me wo.
    • Griego - agapo se.
    • Griego: S’agapo.
    • Groenlandés - Asavakit.
    • Gronings - Ik hol van die.
    • Gujarati - oo tane prem karu chu.
    • Hausa: Ina sonki.
    • Hawaiano - Aloha au ia`oe.
    • Hebreo: Ani ohevet ota.
    • Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw.
    • Hindi - Principal tumsey pyaar karta hoon / Maine Pyar Kiya.
    • Hmong - Kuv hlub koj.
    • Hokkien - Wa ai lu.
    • Hopi: Nu ’umi unangwa’ta.
    • Húngaro - Szeretlek te'ged.
    • Islandés: por ejemplo, elska thig.
    • Ilocano - Ay ayating ka.
    • Indi - Mai Tujhe Pyaar Kartha Ho.
    • Indonesio: Saya cinta padamu ('Saya', de uso frecuente).
    • Inuit - Negligevapse.
    • Iraní - Mahn doostaht doh-rahm.
    • Irlandés: taim i ’ngra leat.
    • Italiano - Ti amo / Ti voglio bene.
    • Japonés: Anata wa, dai suki desu.
    • Javanés (formal) - Kulo tresno marang panjenengan.
    • Javanés (informal) - aku suit kowe.
    • Kannada - Naanu ninna preetisuttene.
    • Kapampangan - Kaluguran daka.
    • Kenia (Kalenjin) - Achamin.
    • Kenia (Kiswahili) - Ninakupenda.
    • Kikongo - Mono ke zola nge (mono ke 'zola nge').
    • Kiswahili - Nakupenda.
    • Konkani - Eres magel moga cho.
    • Coreano - SA LANG HAE / Na No Sa Lan Hei.
    • Kurdo - Khoshtm Auyt.
    • Laosiano - Chanrackkun.
    • Latín - te amo.
    • Letón - Es mîlu Tevi.
    • Libanés - Bahibak.
    • Lingala - Nalingi yo.
    • Lituano: como Myliu Tave.
    • Lojban - mi del prami.
    • Luo - Aheri.
    • Luxemburgués - Ech hun dech gäer.
    • Macedonio - Jas Te Sakam.
    • Madrileña - lingo Me manantiales, baúl.
    • Maia - Wa wa.
    • Malayo - Saya cintakan mu / Saya cinta mu.
    • Maltés - Inhobbok hafna.
    • Marathi - Me tula prem karto.
    • Mohawk - Kanbhik.
    • Marroquí - Ana moajaba bik.
    • Náhuatl - Ni mits neki.
    • Navajo: Ayor anosh'ni.
    • Ndebele - Niyakutanda.
    • Nigeriano (hausa) - Ina sonki.
    • Nigeriano (idioma yoruba): Mofe corrió.
    • Noruego - Jeg elsker deg.
    • Osetio - Aez dae warzyn.
    • Pakistaní (Urdu) - Puede tum decir pyar karta hun.
    • Pandacan - Syota na kita !!
    • Pangasinano - Inaru Taka.
    • Papiamento - Mi ta stimabo.
    • Persa - Para ra Doost Daram.
    • Pig Latin - I-yea Ove-lea Ou-yea.
    • Polaco - Kocham Cie.
    • Portugués (brasileño) - Te amo.
    • Punjabi - me tumse pyar ker ta hu ’.
    • Keniano: Tye-mela’ne.
    • Rumano - Te adoro (más fuerte).
    • Rumano - Te iubesc.
    • Ruso - Ya tyebya lyublyu.
    • Samoano - O estás fuera.
    • Sánscrito - tvayi snihyaami.
    • Gaélico escocés - Tha gra dh agam ort.
    • Serbocroata - Volim te.
    • Setswana - Ke a go rata.
    • Shona - Ndinokuda.
    • Lenguaje de señas: separe los dedos para que no se toquen y cierre los dedos medio y anular hasta que toquen la palma de la mano.
    • Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan.
    • Sinhalese - Mama oyaata aadareyi.
    • Esloveno - ljubim te.
    • Sur de Soto - Ke o Rata.
    • Español - Te quiero, te amo o yo amor.
    • Sinhala - mame adhare.
    • Surinamés - Mi lobi joe.
    • Swahili - Naku penda.
    • Suiza - Jag älskar dig.
    • Alemán de Suiza: Ch-ha di gärn.
    • Tagalong: Mahal Kita / Iniibig kita.
    • Tahitiano - Ua here au ia oe.
    • Taiwanés: Wa ga ei li.
    • Tamil - Naan Unnai Khadalikkeren.
    • Telugu - Nenu Ninnu Premisthunnanu.
    • Tailandés: Khao Raak Thoe / chun raak ter.
    • Tunecino - Ha eh bak.
    • Turco - Seni Seviyorum.
    • Ucraniano - Yalleh blutebeh / ya tebe kohayu.
    • Urdu: Mea tum se pyaar karta hu (para una niña).
    • Urdu: Mea tum se pyar karti hu (para un niño).
    • Vietnamita (para mujeres) - In yeu Anh.
    • Vietnamita (para hombres) - Anh yeu Em.
    • Vlaams - Ik hue van ye.
    • Vulcano - Wani ra yana ro aisha.
    • Galés: Rwy'n dy garu di.
    • Wolof - Da ma la nope.
    • Yiddish - Ich han dich lib.
    • Yoruba - Mo ni fe.
    • Yucateco - ’en k’aatech (se refiere al amor de una pareja).
    • Yugoslavia - Ya te volim.
    • Zambia (Chibemba) - Nali ku temwa.
    • Zazi - Ezhele hezdege (¿sp?).
    • Zimbabue - Ndinokuda.
    • Zulu - Mine funani wena.

Método 3 de 3: Decir "te amo"

  1. Elija un idioma que tenga un significado especial para usted. Considere su relación y pregúntese; mi pareja habla otro idioma? ¿Tenemos alguna relación con algún país digno de mención?
    • Si acabas de ver una serie sobre la Patagonia, por ejemplo, aprende a decir "te amo" en idioma mapuche (o mapudungun) o en español con acento chileno.
  2. Practica la pronunciación. Puedes usar Google Translate para entrenar. Escuche las palabras y repítalas en voz alta. Luego trate de decírselo a alguien y vea qué piensa la persona.
    • Díganse las palabras frente al espejo. Trate de decir la oración completa que planeó. Si se siente cómodo, intente hacerlo en voz alta.
  3. Haz reír a la persona que amas. Puedes enfatizar palabras extrañas de otros idiomas o decirlas de manera divertida para declarar tu amor de una manera divertida.
  4. Registre la palabra en su teléfono celular. De esa manera, puede mostrarle la palabra a su ser querido cuando lo desee y explicarle por qué le hace sentir así. Definitivamente apreciará su esfuerzo y se sentirá especial y amada.
  5. Envíe la palabra o frase por mensaje de texto. Esta es una excelente manera de lograr su objetivo sin tener que preocuparse por la pronunciación correcta de las palabras. Un mensaje de texto bien pensado hará que la persona se sienta amada.
  6. Di lo que sientes personalmente. Si quieres expresar tus sentimientos de una manera más íntima, intenta encajar la palabra deseada en alguna de las ocasiones en las que estén juntos, como durante un momento de tranquilidad en una cena, por ejemplo.
    • No te preocupes tanto por pronunciar la palabra a la perfección, ya que es poco probable que tu pareja te corrija. Además, la intención es lo más importante al decir "te amo".

Vaya a la tienda de materiale de con trucción má cercana y compre lo azulejo que de ee u ar. Pien e en detalle como el color y la textura. También puede utilizar lo re to de azulejo rot...

Lo ga e y la hinchazón on do problema de agradable que todo tenemo en algún momento de la vida.Por uerte, con pequeño cambio en el e tilo de vida e po ible uavizarlo . Método 1 de ...

Artículos Recientes